media
РЕПУБЛИКА СРБИЈА
АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА

Покрајински секретаријат за образовање, прописе, управу и националне мањине – националне заједнице

РЕПУБЛИКА СРБИЈА
АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА

Покрајински секретаријат за образовање, прописе, управу и националне мањине – националне заједнице

Конференција судских преводилаца и тумача Србије са регионалним учешћем

IMG3670.JPG

Потпредседник Покрајинске владе, покрајински секретар за образовање, прописе, управу и националне мањине – националне заједнице Михаљ Њилаш, у суботу 24. септембра 2016. године, отворио је прву Конференцију судских преводилаца и тумача Србије са регионалним учешћем, која се одржала у великој сали Скупштине АП Војводине.
У свом поздравном говору, покрајински секретар је напоменуо да има три важна разлога за одржавање конференције баш на овом месту: „Прво, налазимо се у Скупштини Аутономне покрајине Војводине, у којој се све седнице симултано преводе на језике у службеној употреби у покрајинским органима управе. Даље, секретаријат који водим има одељење за преводилачке послове, које писмено и усмено преводи на језике у службеној употреби – мађарски, словачки, румунски, русински и хрватски језик, а имамо и преводиоце за енглески језик. На крају, не мање важан податак јесте да је исти секретаријат надлежан за постављање, разрешавање и вођење регистра сталних судских тумача за подручје виших судова на територији АП Војводине.“
На дводневној конференцији сагледале су се околности у којима раде судски преводиоци и тумачи у региону, са каквим се проблемима сусрећу и како их решавају, нарочито у духу приближавања или уласка у ЕУ. На овој конференцији поред Ивана Нинчић, консултант за реформу правосудних професија на пројекту у Сектору за европске интеграције и међународне пројекте у Министарству правде Републике Србије, говорили су и гости предавачи из Словеније, Босне и Херцеговине (Бања Лука), Македоније и Хрватске. Поред њих били су присутни и струковна удружења, те надлежне институције које уређују и учествују у раду правосудне делатности. Овај догађај – с циљем креирања платформе за међурегионалну сарадњу и размену примера добре праксе у преводилачком раду – значајан је јер је по први пут окупио представнике струке и представнике оних институција који њено деловање уређују.

26.09.2016

  • IMG3670.JPG
  • IMG3670.JPG
  • IMG3670.JPG
  • IMG3670.JPG
  • IMG3670.JPG
  • IMG3670.JPG