Територијална надлежност органа: Град Нови Сад | |
Језици у службеној употреби на територији која је покривена надлежношћу органа: | |
- српски језик - мађарски језик - словачки језик - русински језик |
|
Да ли су табла с натписом органа, информациона табла и остала обавештења за странке исписани и на језицима националних мањина који су у службеној употреби у седишту органа? | |
Да | |
Да ли орган има интернет сајт? | Да ли је интернет сајт у функцији и на језицима националних мањина који су у службеној употреби? |
Да | Не |
Укупан број запослених: | Национална припадност запослених |
1403 |
Срби - 1079 (76,91%) Неопредељени - 246 (17,53%) Остали - 21 (1,50%) Мађари - 20 (1,43%) Хрвати - 12 (0,86%) Словаци - 9 (0,64%) Црногорци - 7 (0,50%) Русини - 3 (0,21%) Роми - 3 (0,21%) Буњевци - 3 (0,21%) Румуни - 0 (0,00%) |
Матерњи језик запослених | Језик на коме је стечено основно и средње образовање запослених |
српски језик - 1199 (85,46%) остали - 144 (10,26%) нису се изјаснили - 54 (3,85%) мађарски језик - 5 (0,36%) словачки језик - 1 (0,07%) хрватски језик - 0 (0,00%) румунски језик - 0 (0,00%) русински језик - 0 (0,00%) црногорски језик - 0 (0,00%) |
српски језик - 1197 (85,32%) нису се изјаснили - 156 (11,12%) мађарски језик - 25 (1,78%) словачки језик - 10 (0,71%) остали - 8 (0,57%) хрватски језик - 4 (0,29%) русински језик - 2 (0,14%) румунски језик - 1 (0,07%) црногорски језик - 0 (0,00%) |
Број запослених који познају језик националне мањине који је у службеној употреби | Укупан број радних места на којима је актом о систематизацији прописано познавање језика националне мањине: |
мађарски језик - 28 словачки језик - 15 русински језик - 4 румунски језик - 2 хрватски језик - 1 црногорски језик - 0 остали - 0 |
0 |
Додељена средства у претходном периоду од стране Покрајинског секретаријата на Конкурсима за унапређење вишејезичности на територији АП Војводине: | |
|
|
На који начин је странкама омогућено да користе језик националне мањине који је у службеној употреби? | |
неки запослени који не комуницирају са странкама, али познају језик националне мањине који је у службеној употреби, по потреби помажу службеницима задуженим за друге области, уколико они не познају тражени језик; | |
Број странака које се обраћају органу (нпр. ради добијања информације, предаје захтева), укључујући и телефонска обраћања: | |
дневно се нашем органу обрати више од 500, али мање од 1.000 странака; | |
Број странака (изражено у процентима) које се обраћају нашем органу на језику националне мањине који је у службеној употреби, укључујући и обраћање путем телефона: | |
мање од 1% странака нашем органу обраћа се на језику националне мањине који је у службеној употреби, и у том случају службеници с њима комуницирају на том језику. | |
|
|
Доступност формулара и других писмена која се користе за комуникацију са странкама (нпр. захтеви, молбе, обавештења, информатори) на језицима националних мањина који су у службеној употреби: | |
неки формулари и друга писмена која служе за остваривање права странака доступни су и на језицима националних мањина који су у службеној употреби (навести примере): | |
Разлог непостојања формулара и других писмена на језицима националних мањина који су у службеној употреби: | |
иако смо свесни те обавезе, нису обезбеђена финансијска средства за те намене; | |
Како је странкама омогућено да користе језик националне мањине који је у службеној употреби? | |
неки запослени који не комуницирају са странкама, али познају језик националне мањине који је у службеној употреби, помажу другим службеницима уколико странка захтева писмену комуникацију на том језику; | |
Број странака које се обраћају органу: | |
дневно се нашем органу обрати више од 500, али мање од 1.000 странака; | |
Број странака (изражено у процентима) које се обраћају органу на језику националне мањине који је у службеној употреби, укључујући и обраћања путем електронске поште: | |
1-20% странака нашем органу обраћа се на језику националне мањине који је у службеној употреби, и у том случају службеници с њима комуницирају на том језику; | |
Укупан број управних предмета годишње: | Број предмета који се воде на језику националне мањине: |
25.871 |
мађарски језик - 0 словачки језик - 0 хрватски језик - 0 румунски језик - 0 русински језик - 0 црногорски језик - 0 остали - 0 |
Укупан број уверења, односно других исправа: | Број уверења, односно других исправа издатих на језицима националних мањина: |
3.622 |
мађарски језик - 0 словачки језик - 0 хрватски језик - 0 румунски језик - 0 русински језик - 0 црногорски језик - 0 остали - 0 |
Укупан број правних лекова поднетих против првостепених решења у управним поступцима: | Број правних лекова поднетих против првостепених решења у управним поступцима на језицима националних мањина : |
51 |
мађарски језик - 0 словачки језик - 0 хрватски језик - 0 румунски језик - 0 русински језик - 0 црногорски језик - 0 остали - 0 |
Срби | 3.865 (73.59%) |
Неопредељени | 523 (9.96%) |
Мађари | 358 (6.82%) |
Словаци | 117 (2.23%) |
Црногорци | 83 (1.58%) |
Румуни | 75 (1.43%) |
Остали | 64 (1.22%) |
Хрвати | 52 (0.99%) |
Русини | 30 (0.57%) |
Роми | 11 (0.21%) |
Буњевци | 5 (0.1%) |
српски језик | 4.333 (82.5%) |
мађарски језик | 354 (6.74%) |
нису се изјаснили | 217 (4.13%) |
словачки језик | 114 (2.17%) |
румунски језик | 76 (1.45%) |
остали | 35 (0.67%) |
хрватски језик | 21 (0.4%) |
русински језик | 20 (0.38%) |
црногорски језик | 11 (0.21%) |
српски језик | 4.487 (85.43%) |
мађарски језик | 263 (5.01%) |
остали | 165 (3.14%) |
словачки језик | 95 (1.81%) |
нису се изјаснили | 76 (1.45%) |
румунски језик | 63 (1.2%) |
хрватски језик | 19 (0.36%) |
русински језик | 10 (0.19%) |
црногорски језик | 0 (0%) |
мађарски језик | 454 |
словачки језик | 106 |
хрватски језик | 80 |
румунски језик | 63 |
русински језик | 30 |
црногорски језик | 16 |
остали | 6 |
мађарски језик | 170 |
румунски језик | 6 |
хрватски језик | 5 |
црногорски језик | 0 |
остали | 0 |
словачки језик | 0 |
русински језик | 0 |
нису се изјаснили | 0 |
мађарски језик | 509 |
словачки језик | 37 |
румунски језик | 12 |
хрватски језик | 5 |
црногорски језик | 0 |
остали | 0 |
русински језик | 0 |
нису се изјаснили | 0 |
црногорски језик | 0 |
остали | 0 |
мађарски језик | 0 |
словачки језик | 0 |
хрватски језик | 0 |
румунски језик | 0 |
русински језик | 0 |
нису се изјаснили | 0 |