Potpisani ugovori: vidljiv pomak u ostvarivanju prava na službenu upotrebu jezika i pisama nacionalnih manjina – nacionalnih zajednica
U četvrtak, 6. avgusta 2015. godine u velikoj sali Skupštine AP Vojvodine potpredsednik Pokrajinske vlade, pokrajinski sekretar za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine – nacionalne zajednice Mihalj Njilaš potpisao je ugovore s predstavnicima organa i organizacija u Autonomnoj pokrajini Vojvodini u čijem radu su u službenoj upotrebi jezici i pisma nacionalnih manjina – nacionalnih zajednica, a koji su dobili budžetska sredstva na konkursu objavljenom za 2015. godinu. Tražena sredstva namenjena su za osposobljavanje zaposlenih, razvoj sistema elektronske uprave, izradu i postavljanje višejezičkih tabli i
štampanje višejezičkih obrazaca i javnih publikacija.
U svom pozdravnom govoru, pokrajinski sekretar čestitao je i zahvalio svima koji su ponovo ili prvi put učestvovali na konkursu i tako se pridružili zajedničkim naporima da se unapredi pravo pripadnika nacionalnih manjina – nacionalnih zajednica s područja AP Vojvodine na službenu upotrebu njihovog jezika i pisma, u skladu s propisima i u duhu multikulturalizma i multietničnosti Vojvodine.
„Za deset godina, koliko Sekretarijat finansijski podržava projekte iz ove oblasti, za osposobljavanje zaposlenih da se koriste jezikom nacionalnih manjina, za razvoj sistema elektronske uprave, izradu i postavljanja višejezičkih tabli s nazivom naseljenih mesta, ulica, trgova, organa, organizacija, javnih obaveštenja, kao i za štampanje višejezičkih obrazaca i javnih publikacija, obezbeđena su i izdvajana značajna finansijska sredstva iz budžeta AP Vojvodine ‒ više desetina miliona dinara ‒ i u skladu s tim, ostvareni su vidljivi pomaci. Ove godine izdvojeno je 9.500.000,00 dinara. Naravno, nastavićemo ovim kursom i u budućnosti i nastojati da se u budžetu AP Vojvodine obezbede veća sredstva koja bi mogla da zadovolje narastajuće potrebe učesnika konkursa. Zato vas ohrabrujemo da nastavite sa ovim aktivnostima, kao što ste i do sada činili”, rekao je Njilaš.
Sekretar je u svom daljem obraćanju prisutnima istakao da član 77. Ustava Republike Srbije i član 21. Zakona o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina, pružaju pravni okvir za dugoročno rešavanje problema službene upotrebe jezika i pisama nacionalnih manjina, budući da propisuju pravo pripadnika nacionalnih manjina da pod istim uslovima kao ostali građani učestvuju u upravljanju javnim poslovima i da stupaju na javne funkcije, kao i to da se pri zapošljavanju u državnim organima, javnim službama, uključujući policiju, vodi računa o nacionalnom sastavu stanovništva, odgovarajućoj zastupljenosti i o poznavanju jezika koji se govori na području organa ili službe.
„Pomenuti članovi uslov su za potpuno ostvarivanje prava na službenu upotrebu svih jezika i pisama koji jesu u službenoj upotrebi, a ne samo formalno ili delimično, kako je to trenutno”, rekao je pokrajinski sekretar Njilaš i dodao: „Na taj način bi postojao kadrovski potencijal, odnosno ljudski resursi za formiranje prevodilačkih službi u svim jedinicama lokalne samouprave, bilo bi omogućeno vođenje postupaka, skupštinskih zasedanja, omogućena bi bila komunikacija sa svim građanima, kako usmeno tako i pismeno, u punoj meri i na svim jezicima u službenoj upotrebi. Kada poredimo pozicije gde smo bili i gde smo danas, nedvosmisleno mogu da se primete rezultati našeg zalaganja.”
Dodatne informacije
Galerija slika